林之晨過後受訪表示,他在論壇上是提出「大東南亞區」的區域配合體概念,個中固然包括台灣;但不知是口譯照舊媒體有誤,事後看到報道寫成「大東南亞地域加台灣」,語意與邏輯完全不對,他進展當局部分賣力正視推廣英語這件事。
賴揆說,教育部將先成立英語成為官方說話的推動委員會,研擬相幹期程,國家推動與城市鞭策「總是紛歧樣」,「這麼重大的政策,要給教育部時候」 翻譯社
【相幹浏覽】
‧ 英文列官方語?學者:孩子哪來「美國時間」增強英文‧ 英文列第二官語? 「分階段鞭策」vs.「是迷思」
‧ 賴揆接見卓越青年 林之晨籲加強英語能力
何謂官方語言?按照實踐大學運用外語系講座傳授陳超明,在二○一五年「英語成為台灣第二官方說話」政策白皮書中的界說,「所謂官方語言,大略規範官方單位或教育單位,以該說話作為其主要的溝通序言。」政府和黉舍所利用的文書,都必須利用該說話。
至於文化部在「國度說話成長法」草案所指的國家說話,文化部指出,該法的立法精神在於確保面對傳承危機 翻譯本土語言及文化得以保留、復振及平等成長,而非指定為官方語言。
巧 翻譯是,賴清德不久後回到行政院接見「第五十五屆十大卓越青年被選人」,「企業、創業及經濟成長類」被選人林之晨,他也當面向賴揆、潘文忠直言,當局推「新南向政策」、經濟轉型,但最缺憾 翻譯一塊拼圖是英文教育太失敗,盼將英文列為第二官方說話。
吳思瑤說,賴清德擔任台南市長時,宣示要用十年時間,讓英文成為台南第二官方說話;現在成為行政院長,「賴市長能、賴院長能不克不及?」
「appworks之草創投」開創合股人林之晨在賴揆接見時直言「我們的英文教育做得太失敗了」,他舉例,日前受邀參加玉山論壇演講英文內容,「今天看到報道 翻譯翻譯內容是錯的」,這凸顯一個十分大 翻譯問題,每個人花了幾千個小時學英文,卻沒有聽與說的能力,底子沒辦法成長新南向。
賴任台南市長時,曾稱陳金鋒在美國打職棒,在大同盟施展闡發不如小同盟,不是實力不敷,而是和英語能力有關,引來部分人士反攻。偶合的是,昨天陳金鋒也在十大傑出青年之列,賴揆一見到陳金鋒,便說「這是我們台南人」,兩人相見歡。
吳思瑤前天在立法院教育委員會質詢時,呼籲把英語列為第二官方說話,昨天她再度於總質詢時強調,語言代表國度的文化軟實力跟競爭力,當局大推鄉土說話,但在力推新南向政策上,英語更顯重要。
新聞辭典/何謂官方說話?
以下文章來自: https://udn.com/news/story/11562/2756165有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
留言列表